Lesson 1

In these lessons, you will learn to speak the language of the Visigoths, by building up your grammar and vocabulary and exercises aimed at translating from English to the Wulfilan language.

One of the important things to know is that just like in Spanish, personal pronouns like I, you and he are only used for emphasis or when it is directed at someone, like in: And you?

The definitive article “the” is also normally not used, just like “a”.

It is important that after finishing a lesson, you try to learn the vocabulary and grammar rules, it’s essential to be able to continue to the next lessons and become a fluent speaker.

Nom. = nominative

Gen. = genitive

Dat. = dative

Acc. = accusative

Sing. = singular

Plur. = plural
Masculine A-stems

dags (day)

Nom. Sing. dags

Gen. Sing. dagis

Dat. Sing. daga

Acc. Sing. dag

Nom. Plur. dagos

Gen. Plur. dage

Dat. Plur. dagam

Acc. Plur. dagans

    The verb “to be”:

    I am – ik im

    You are (sing) – þu is

    He is – is ist

    We are – weis sijum

    We two are – wit siju

    You are (plural) – jus sijuþ

    You two are – jut sijuts

    They are – eis sind

    Vocabulary

    day – dags (m. A)

    and – jah

    where – hwar

    not – ni (always before a verb if accompanied)

    he/she/it isn’t – nist

    helmet – hilms (m. A)

    here – her
    Exercises:


    Translate:

    The helmet is here – …

    Where is the helmet? – …

    Where are you? – …

    I am here – …

    He isn’t here – ….

    The answers

    Lesson 2

    Advertisements

    Create a free website or blog at WordPress.com.

    Up ↑

    %d bloggers like this: