It is possible that the word order which you used is slightly different, if you uses an adjective after a noun for example, that isn’t really incorrect. It is recommended to use a modern English word order, as this was most likely used too according to some linguists.
The helmet is here – Hilms ist her
Where is the helmet? – Hwar ist hilms?
Where are you? – Hwar is þu?
I am here – (Ik) im her
He isn’t here – Is nist her
Our word is with God – Unsar waurd ist miþ guþa/guda
Without law, there is no God – Inuh witoþ, nist guþ
God is with our king – Guþ ist miþ unsaramma þiudana
(miþ makes king a dative. As king is masculine, unsar also uses the dative masculine form).
Where is God? He isn’t here – Hwar ist guþ? Is nist her.
He is a servant of God – Is ist skalks Guþis/Gudis
My servant and the king aren’t here – Meins skalks jah þiudans ni sind here (They are is “sind” and to make it negative you use,”ni”, which is used in front of a verb)
Ik im in bokahusa. Jainar sind bokos. Her sind bokos.
Ik mag kunnan þata.
I ‘m in the library. There are books there. Here are books.
I can know that.
(For the word sick, use the masculine form)
I can suppose that there is a God – (ik) mag kunnan þatei ist guþ
I am sick now – (ik) im siuks nu
I know now that my gift is there (place) – (ik) kann nu þatei meina giba ist jainar
Where is our gift? – Hwar ist unsara giba?
I am in the cinema, but where are you? – Ik im in filmahusa, iþ hwar is þu?
What’s in the basket? – Hwa ist in tainjon?
My breastplate is strong – Meina brunjo ist swinþa
My name is – Mein namo ist
What’s your name? – Hwa ist þein namo?
I don’t know what his name is – Ni kann hwa is namo ist
Their gifts to the Gods – Ize/izo gibos (du) guþam/gudam
I suppose that the Gods can’t – (Ik) mann þatei guþa/guda ni magun
1. I ‘m sick – (ik) im wiuks (m.) / (ik) im siuka (f.)
2. Their (m.) lord isn’t here today, but he is in their heart. – Ize frauja nist her himma daga, iþ (is) ist in ize hairtin.
Heart has the dative singular form because of “in”.
3. What’s that? – Hwa ist þata?
4. The word of the next day. – Waurd iftumins dagis.
5. I want a cup of water – Wiljau stikl watins
6. Do you want water? – Wileis wato?
7. I want you – Wiljau þuk
aftra hausideduþ .. = again you heard (plural)
1. This servant is sick – Sa skalks ist siuks
2. He wrote the names – Is melida namna
3. I wrote a letter to you (acc.) – Ik melida bokos þuk
4. The writing servant is here – (Sa) meljands skalks ist her
5. What do you want to do? – Hwa wileis taujan?
6. Without you, I can’t do that – Inuh þuk, (ik) ni mag taujan þata.
7. The body of that servant is big – Leik þis skalkis ist mikil
8. And again I write him a letter – Jah aftra (ik) melja ina bokos
9. The head of the writing servant is big – Haubiþ meljandins skalkis ist mikil
We hear that now – Weis hausjam þata nu
What do we write now? – Hwa meljam nu?
Where were you yesterday? – Hwar wast gistradagis?
The gift of my son is here… where is your gift? – Giba meinis subaus ist her… hwar ist þeina giba?
I wasn’t there! You know that! – Ik ni was jainar! Kannt þata!
Where is he…. – Hwar ist is…
I was there without him yesterday – Ik was jainar inuh ina gistradagis
Very very soon, we’ll be there. – Filu filu sprauto, weis sijum jainar.
You weren’t in this place. – Þu ni wast in þamma stada.
I don’t know where this place is… – Ik ni kann hwar sa staþs ist…